WPS Office - Como traduzir a interface e configurar o corretor ortográfico para Português do Brasil - Diolinux - O modo Linux e Open Source de ver o Mundo.

Responsive Ad Slot

WPS Office - Como traduzir a interface e configurar o corretor ortográfico para Português do Brasil

Hoje vamos ajudar você a deixar o WPS Office mais interessante e mais fácil de utilizar. Se você não fala inglês pode ter tido alguns problemas para usar a suíte office, uma vez que ela traz por padrão apenas o inglês e o chinês. Vamos aprender a instalar a tradução para o Português do Brasil e também a configurar o corretor automático de texto para o nosso idioma.

segunda-feira, 25 de janeiro de 2016

/ por Dionatan Simioni
Hoje vamos ajudar você a deixar o WPS Office mais interessante e mais fácil de utilizar. Se você não fala inglês pode ter tido alguns problemas para usar a suíte office, uma vez que ela traz por padrão apenas o inglês e o chinês. Vamos aprender a instalar a tradução para o Português do Brasil e também a configurar o corretor automático de texto para o nosso idioma.

Como traduzir o WPS Office para o Português do Brasil

Neste tutorial não vamos explicar porque o WPS Office é uma opção interessante ao Microsoft Office e ao LibreOffice e tampouco ensinar você a instalar a suíte no seu Linux. Tudo isso já foi explicado em um outro artigo aqui do blog, então se você quiser saber mais informações sobre o assunto eu sugiro que visite:
WPS Office 2016 - Uma ótima alternativa ao Microsoft Office para Linux

Como traduzir o WPS Office para o Português do Brasil 

Existe um projeto que está traduzindo o WPS Office para o nosso idioma, esta é uma iniciativa do União Livre, os mesmos desenvolvedores da distribuição Linux brasileira Kaiana, você pode encontrar um tutorial ensinando a instalar o repositório deles aqui. Mas em suma é bastante simples, você precisa apenas um pacote .DEB para traduzir a aplicação, você pode fazer o download clicando no botão abaixo, vale lembrar que os pacotes .DEB são compatíveis apenas com Debian, Ubuntu, Linux Mint e derivados.
Tradução da Interface
Para ajudar a verificação de texto e o dicionário precisaremos de outro pacote, esta dica em especial foi enviada pelo nosso leitor Maciel Castro que empacotou para o formato .DEB a aplicação, desta forma a instalação fica facilitada para todos os usuários de Debian, Ubuntu, Linux Mint e derivados, baixe os pacotes de idiomas para verificação de texto clicando no botão abaixo:
Idiomas para correção de texto
Este pacote para correção de texto contém na verdade mais de 20 idiomas diferentes, incluindo o Português do Brasil, em ambos os casos, depois de baixar o pacote basta dar dois cliques para instalar:

Instalando pela Central de Programas do Ubuntu

Cabe alertar que o empacotamento feito não atende todos os pré-requisitos do chamado "bom empacotamento" do Debian, por isso ao instalar o Ubuntu (ou outro sistema) vai te informar que o pacote é de "má qualidade", mas basta instalar e tudo vai funcionar normalmente. 

O próximo passo é configurar a correção do texto para o idioma desejado dentro do WPS Office. Para isso abra o programa "WPS Writer" por exemplo, clique na aba "Revisar" (ele já estará em português por conta do nosso pacote de idioma anterior), no primeiro ícone "Corretor Ortográfico" clique na seta indicadora e depois em "Definir Idioma", na janela que se abrir selecione o Português (Brasil) e clique em "Definir padrão", como mostra a imagem abaixo.

Corretor ortográfico

Agora você pode desfrutar do WPS Office na sua língua nativa. Quem não usa Ubuntu, ou outro sistema de base DEB pode ter um pouco de dificuldade para usar a tradução, porém, usuários de Manjaro e Arch Linux podem contar com a adaptação feita pelo meu amigo Tales Mendonça e usar em seu sistema mesmo assim.

Até a próxima!
_____________________________________________________________________________
Viu algum erro ou gostaria de adicionar alguma sugestão a essa matéria? Colabore, clique aqui.




Blog Diolinux © all rights reserved
made with by templateszoo